壬生寺 ~Mibudera~

April 17, 2009

by Takahashi Toshiyuki; Kawahara Noriaki; Nishiyabu Daiki.

●Mibudera●


El templo de Mibudera es un templo que está en el centro de Kioto. Mucha gente lo visita porque tiene relación con el famoso grupo de Shinsen. También es famoso por el Mibu Kyougen, que es uno de los representantes del teatro cultural de Japón. Este templo fue establecido en el año 991. Además de la gente que visita este templo para ver la historia del grupo Shinsen, otros van para rezar por su salud y la extinción de la maldad, porque posee una imagen del Buda de la salud y la prosperidad. También hay muchos factores que atraen a los turistas. Voy a nombrar cada uno, exponiendo las fotos de los edificios con leyendas que tiene el Mibudera.

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

●Chu in●


En el templo de Mibu también hay un centro geriátrico. Y este edificio llamado Chuin (que vemos en la foto superior) al principio era un lugar para celebrar y hacer ceremonias. Pero ahora se usa como la entrada al centro geriático. También contiene una guardería. Se puede decir que este templo es un lugar donde la gente de muchas generaciones convive, como lo era en el Japón de épocas antiguas.

●Sentai Buttou●


En este edificio existen mil estatuas de Buda, que se han reunido de varias regiones de la provincia de Kioto. Las estatuas de Buda son muy antiguas y algunas de ellas fueron hechas en la época de Muromachi (año 1336~1573). La construcción tiene una estructura muy peculiar para un templo de Japón, pues parece una pagoda de los paises asiáticos. Este edificio ha sido construido en la época moderna.

●Templo de Amida●


En este edificio se exhibe al público la famosa imagen de Buda Amida. Amida es la divinidad más importante del cielo budista. También contiene un museo pequeño de documentos históricos en el sótano. Este edificio quedó destruido por un incendio, y se reformó en el año 1829 .
Pasando este edificio se puede ir a la tumba de los samuráis de la banda Shinsen.

●Templo de Ichiya Tenjin●


Este edificio se llama Ichiya Tenjin. Es un edificio con una leyenda muy antigua.
Su nombre proviene del dios del cielo (ten quiere decir cielo y jin, dios). Hace siglos Tenjin cometió un delito y fue desterrado a este mundo y se quedó una noche en este lugar (Ichiya quiere decir una noche).

●Templo de Benten●


Mibu Kyogen es un teatro cultural de Japón.
Los samuráis del grupo de Shinsen cada día rezaban aquí y se entrenaban en sus técnicas de espadachines. Cada 16 de julio se celebra un oficio por el descanso de las almas de estos samuráis.

●Templo de Mizukake Jizou●


Este edificio, aunque es pequeño, ocupa una gran parte del templo. En este ambiente muy pacífico, se conserva una imagen de Buda que se llama Mizukake (echar agua).

La foto de la izquierda corresponde al interior del edificio. Tiene una tradición de que si se le echa agua a la estatua, se puede cumplir un deseo.
Pero en realidad sólo echando agua no se cumple, se tiene que cantar una canción tradicional. La canción es..

Mizukake no Kokoro de Negae
Nanigotomo Omowa de Musube
Kanau Mihotoke

La significación de esta letra es…

Desea con un corazón puro como el agua.
Une todas las cosas con espíritu benévolo, y
Tus deseos se cumplirán

●Shinsen Gumi●

Entrando a la derecha del templo, se encuentra el templo de Chuin; allí ustedes pueden encontrar un puentecito que es la entrada a la tumba de los miembros de Shinsen Gumi. (Al entrar se necesita pagar 100 yenes).
Cruzando el puente usted puede encontrar la imagen de Kondo Isami, el jefe de la banda. También en una roca se encuentra esculpida la letra de la canción que los miembros cantaban.
Se dice que los miembros de Shinsengumi hacían aquí ejercicios para sus combates venideros.

●Acceso●

Desde

Medios de transporte

Tiempo

Estación de Kioto

Autobús

20 minutos

Estación de Omiya

A pie

30 minutos

●Actividades anuales●

Actividades

Época

Año nuevo

1/1 a 3/1

Equinoccio de primavera

21/3

Fiesta de las flores

8/4

Mibu Kyougen en primavera(Teatro de Noh)

21/4 a 29/4

Oficio por el descanso del alma de los miembros de Shinsen Gumi

16/7

Mibu Kyougen en otoño(Teatro de Noh)

9/10 a 11/10

Campanadas de la Noche Vieja

31/12

Shinsengumi

by fujikawa sayo hirasawa naho miyasita keiko

【¿Qué es Shinsengumi?】

¡­“Shinsengumi” es una banda de héroes de la era final del shogunato Tokugawa!
En la era final del shogunato Tokugawa, Japón estuvo en la época de cambio violento. En 1853, unos barcos negros mandados por el almirante Perry llegaron a Uraga desde América. Eso condujo a Japón a una era confusa, llamada la era final del shogunato Tokugawa.
En esa época, el shogunato Tokugawa gobernaba el Japón. Pero el shogunato fue vencido por las potencias de Europa y de América, que le exigieron abrir el país al comercio extranjero. Japón estuvo dividido en dos opiniones: empezar las relaciones con los países extranjeros o excluirlos. En esa situación, se decidió que el shogun Iemochi viniera a Kioto para recibir la orden de la Corte Imperial. Como la ciudad de Kioto entonces carecía de seguridad pública, era posible que su vida sufriera un atentado, por eso el shogunato estaba preocupado.
Y justo en ese momento apareció el vasallo Kiyokawa Hachirou.
Para defender al shogun, él organizó una banda de samuráis libres y les hizo salir para Kioto. A últimos de febrero de 1863, la banda de samuráis libres se estableció en el barrio de Mibu en Kioto. Pero el verdadero propósito de Kiyokawa no fue defender al shogun, sino ser precursor del lema “reverencia al emperador y expulsión de los extranjeros”. Hubo personas que se opusieron a esta traición contra el shogunato violentamente. Ellos son las personas que serían los futuros Shinsengumi.
Ellos se quedaron en Kioto y se encargaron de la función de defender la cuidad como la guardia del shogun. Pusieron su base en la casa de Yagi en el barrio de Mibu, y aumentaron los soldados de nuevo, lucharon contra el enemigo en Kioto y arriesgaron su vida por el shogunato.
En mayo de 1864, ocurrió el incidente de Ikedaya que se hizo famoso en la lucha de los Shinsengumi. Ellos lucharon contra los samuráis libres ,cuyo lema era “reverencia al emperador y expulsión de los extranjeros”, con riesgo. Sólo nueve personas se enfrentaron a 30 enemigos y ganaron la victoria. En ese momento las personas que atacaron al enemigo con la espada fueron todos compañeros de antiguo.
Al principio los Shinsengumi fueron una banda heterogénea. Si no hubiera habido disciplina para unir a los miembros, se habría desorganizado. por ello, fijaron unas normas llamadas Kyokucyuhatto. Si alguien las violara, tendría que hacerse el harakiri.
“Kyokucyuhatto”

Hijikata Toshizou
……Nunca traicionar el corazón de samurai.
……Nunca huir del grupo.
……Nunca conseguir dinero a su capricho.
……Nunca tratar el pleito a su capricho.
……Nunca permitir el cisma.

Nishihonganji "Taikorou"

Como aumentaron los miembros y la banda se hacía más grande, mudaron su base al templo de Nishihonnganji. En esa época los Shinsengumi se hicieron los vasallos regulares del shogunato.
En el mes de marzo de 1867 , los Shinsengumi se dividieron en dos grupos:en uno de ellos el jefe era Kashitaro, que sobresalió con la pluma y la espada y había entrado en la banda de Shinsengumi hacía dos años por la ampliación de su potencia militar. El decidió separarse de Shinsengumi con sus caramadas. Tenía la idea de “reverencia al emperador”, pero los Shinsengumi tenían reglamento propio que se llama “kyokuchuhatto” y si lo contravenían tendrían que hacerse el harakiri. Por eso, ellos aprovecharon la orden de guardar el mausoleo imperial del Emperador Koumei que había muerto un año antes y formaron un grupo nuevo. Más tarde ellos pusieron su base en Gesshinin del templo Kodaiji y organizaron una campaña de “Reverencia al emperador y expulsión de los extranjeros”.
Naturalmente a los Shinsengumi les molestaba mucho ese grupo y Kondo mató a Ito cuando éste estaba borracho. Para atraer a los compañeros de Ito, dejaron su cadáver en la calle. Cuando éstos fueron a recogerlo, los atacaron y los mataron. Toudou, que era un miembro desde el principio del establecimiento de Shinsengumi , murió en esta ocasión.

Izquierda—El lugar que Ito murió. Derecha—Ito Kashitaro
Al principio del año 1868 ocurre la batalla de Toba-Fushimi. Es una lucha en que participan los Shinsengumi por primera vez a toda escala. En vez de Kondo que está herido, Hijikata, el vicecapitán, toma el mando. En esta lucha mueren tres de sus miembros.
En el mes de febrero de 1868, el shogun Yoshinobu jura sumisión al emperador. Estos Shinsengumi toman el nombre de “Koyochingutai” y se dirigen al castillo de Kofu para confiscarlo. Sin embargo, como no pueden llegar a tiempo, el castillo de Kofu cae en manos de sus enemigos y los Shinsengumi se dispersan. Entonces se separan Nagakura y Harada, que son camaradas de muchos años.
En el mes de marzo del año 1868, Kondo piensa buscar miembros nuevos para reconstruir los Shinsengumi con Hijikata y van a Aizu. Pero los Shinsengumi tienen bastantes miembros. Por eso, toman una posición principal en Nagareyama. A Kondo, que es capturado allí, lo envian a Itahashi donde es ejecutado, cortándole la cabeza.
Luego los Shinsengumi experimentan la batalla de Aizu y avanzan hacia Ezochi(Hokkaido). Ahí confluyen con Enomoto Takeaki que intenta continuar la lucha contra la milicia del gobierno nuevo hasta el final.
Pero en el mes de mayo Hijikata es asesinado de un balazo, y al final termina la lucha de Shinsengumi que se había extendido desde Kioto hasta Edo, Kanto, Aizu y tambien a Ezochi.

【Lugar de la conexión de Shinsengumi en Kioto】

Casa de Yagi

Marca de la espada

Aquí es la primera sede de Shinsengumi. Tambien ocurrió un caso de asesinato en el fondo de esta casa. Serizawa Kamo, que fue el primer jefe de Shinsengumi, fue asesinado por Hijikata, Okita, Harada y Yamanami. Serizawa huyó a la habitación contigua, pero fue herido gravemente. Se cayó al tropezar con un escritorio y murió.
Todavía queda la marca que la espada, durante la lucha, dejó en la habitación.

Templo de Mibu



Los miembros de Shinsengumi ejercitaron antes marciales y ejercicio militar.
Además hay un episodio en el que Okita Souji jugó al escondite con los niños de los vecinos.
Entrando en el recinto, hay un montículo llamado Mibu. Aquí están las tumbas de Serizawa y de Kawai, que fue contador.
En la parte más al fondo hay un busto y una cabellera enterrada de Kondo Isami.

Resto del incidente Ikedaya


Aquí hay sólo un monumento de piedra. El incidente más importante de Shinsengumi ocurrió aquí. Como antes he mencionado, ellos salvaron a la gente de Kioto con riesgo de su vida.
Su valor dio ocasión a que sus restos se hicieran más famosos.

Marca de espada en el gran puente de Sanjyo


Hay unos pilares aquí.
En la segunda columna de oeste a sur, hay una marca de espada, que resultó del incidente Ikedaya. Podemos imaginar la escena espantosa de una lucha con espadas.

Resto de la sede en el mausoleo imperial


En 1867 quince personas se separaron. Su lema era “Reverencia al emperador y expulsión de los extranjeros”.
Ellos se instalaron aquí y ésta fue su sede.
Ito Kasitaro, que era el jefe de este grupo, planeó el asesinato de Kondo Isami.
Pero Saito Hajime, que fue enviado como espía por Kondo, lo evitó.
Y gracias a él, tuvieron éxito en exterminar a esas 15 personas.

Pabellón de historia de Ryozen


Aquí está el pabellón de historia de la epoca final de Edo.
Hay recuerdos abundantes de shinsengumi.
Especialmente hay objetos auténticos muy interesantes, como la ropa de defensa que Kondo vestía durante la guerra, y el diario autógrafo de Hijikata, etc.

Las canciones de las calles de Kioto

by Yukari Kobayashi; Keiko Miyashita; Natsuki Honma
Kioto es una ciudad en forma cuadriculada. Es la primera palabra que se dice cuando hablamos sobre Kioto.
Esta bella ciudad tomó su forma en la época del Emperador Kanmu.

En 794, él trasladó de nuevo la capital (Heian-kyo) y la construyó según el sistema Jyobou (jyobou-sei)
que es la planificación de urbanismo de los países asiáticos.
Pero el Kioto moderno no es el mismo que el de antes.
Está cambiando para armonizar con las vidas de las ciudadanos de Kioto.

Las direcciones dentro de la ciudad de Kioto casi siempre incluyen las palabras agaru (subir) , sagaru (bajar),
higashiiru (avanzar hacia el este) o nishiiru (avanzar hacia el oeste).
Ahora agaru (subir) y sagaru (bajar) significan “avanzar hacia el norte” y “avanzar hacia el sur”
respectivamente, pero originalmente tenían el significado de “acercarse al Palacio Imperial”
y “alejarse del Palacio Imperial”. Higashiiru y nishiiru significan eso literalmente.
Si toma usted un taxi en Kioto y el taxista le pregunta: ¿Shijyo-wo-agarimasuka?,
quiere decir :“¿Avanzamos hacia el norte por la avenida Shijyo?”

Los niños de la ciudad de Kioto suelen aprender unas canciones de nombres de las calles,
como un juego para que sepan su situación y no se pierdan en la calle.
Esta canción es una lista de los nombres de las calles en el centro de Kioto.
Si uno la memoriza, puede caminar por las calles de Kioto sin un mapa.
Pida a una persona de Kioto que le enseñe la melodía. Es muy fácil de memorizar.

La canción del este y oeste “Maru Take Ebisu”

Maru take ebisu ni oshi oike
Marutamachi takeyacho ebisugawa nijyo oshikouji oike

Ane san rokkaku tako nishiki
Anekoji sanjyo rokkaku takoyakushi nishikikoji

Shi aya butsu taka matsu man gojyo
Shijyo ayakoji butsukoji takatsuji matsubara manjyuji gojyo

Setta charachara uonotana
Setta (Sekidayacho) charachara uonotana

Rokujyo santetsu torisugi
Rokujyo santetsu (shiokoji) torisugi (‘pasamos por’)

Shichijyo koereba ha kujyo
Shichijyo koereba (‘pasamos más allá’) hachijyo kujyo

Jyujyo touji de todomesasu
Jyujyo touji de todomesasu (‘acabamos en’)

La canción del norte y sur “Tera Go Kó”

Tera goko fuya tomi yanagi sakai
Teramachi gokomachi fuyacho tominokoji yanaginobanba sakaimachi

Taka aino higashi kurumayacho
Takakura ainomachi higashinotoin kurumayacho

Karasu ryogae muro koromo
Karasuma ryogaecho muromachi koromotana

Shinmachi kamanza nishi ogawa
Shinmachi kamanza nishinotoin ogawa

Abura samegai de horikawa no mizu
Aburanokoji samegai de horikawa no mizu (‘agua de’)

Yoshiya ino kuro omiya e
Yoshiyamachi inokuma kuromon omiya e (‘hacia’)

Matsu higurashi ni chiekoin
Matsuya higurashi ni chiekoin

Jyofukuji senbon hatewa nishijin
Jyofukuji senbon hatewa (‘finalmente’) nishijin

Los nombres de las calles que aparecen en esta canción van en orden y corresponden a un número.
Por ejemplo, Maru, calle 1; Take, calle 2 etc.
La canción del este y oeste indica el recorrido de la ciudad de este a oeste.
Por otra parte, la canción del norte y sur hace lo mismo de norte a sur.

Si quiere ir hacia el sur, cuente el número de las calles con la canción del este y oeste.
Para ir a Oike-dori (calle 6) desde Marutamachi-dori (calle 1), tiene que bajar 5 calles.
O sea, vaya 5 calles más al sur.
En cambio, si quiere ir hacia el oeste, también cuente el número de las calles, pero en este caso,
utilice la canción del norte y sur.
Por ejemplo, si quiere ir desde Karasuma-dori (calle 11), hacia ogawa-dori (calle 18),
tiene que ir al oeste 7 calles más.

Para conocer su situación, encuentre un cruce.
Si está en el cruce de Shijyo-Karasuma (calle 12 y calle11), y quiere ir a Gojyo-Karasuma (calle 18 y calle 11),
baje hacia la avenida de Karasuma (Karasuma-dori) 6 calles más.
‘-dori’, quiere decir la avenida o la calle en japonés.

KIOTO,GION

by hirasawa naho; fujikawa sayo; miyasita keiko

Una Antigua Capital de la Cultura Tradicional y el Arte Musical

【Gion】

En Kioto, una ciudad que ha vivido mil cien años de elegancia, está Gion. Se conoce como Hanamachi, cultura original de la buena acogida. Antes las personas con mucho estilo de Edo (Tokio) y Kamigata (Kioto y su alrededor) mantenían las llamadas Ochayaasobi de Gion. No es sólo un placer de los ricos, tiene también por objeto comprender el corazón de amar el baile y el arte del entretenimiento, el corazón de divertir en un banquete y el corazón de guardar el vínculo de la gente. Gion hereda estos corazones. La mente del arte elegante todavía sigue viviendo en Gion entre mucha gente. ¿Qué imagen tiene usted sobre Gion? ¿Maiko? Aunque Gion se conoce en todo el mundo, casi nadie conoce su interior. ¡Vamos a conocer sobre Gion y disfrutar del encanto de Kioto!

【Hanamachi】

Es una ciudad que junta los “Okiya” y “Ochaya”. Como indica su nombre, en “Hanamachi”(ciudad de las flores) se puede ver muchas flores de Kioto, es decir Maiko y Geiko, especialmente en los barrios llamados “Kagai” en Kioto. Ahora hay 5 “Kagai” en Kioto: Gionkoubu, Gionhigashi, Miyagawacho, Pontocho y Kamishichiken. Todos juntos se llaman “Gokagai”.

【Geiko,Maiko】

Ellas son las animadoras que hacen que Kioto sienta orgullo. Elevan el interés del banquete con su arte (cantar, bailar y tocar el shamisen) etc…
Maiko es la chica menor (15~20años) antes de ser Geiko. Después de un aprendizaje de 5 años, hacen “Erikae”(una ceremonia) y ya pueden llegar a ser Geiko por fin.

【Okiya,Ochaya】

・Okiya……Es como una casa a la que Maiko y Geiko pertenecen. Aquí se enseña a ellas los artes del entretenimiento y las costumbres de Gion. Desde aquí se manda a ellas a las “Ochaya”.

・Ochaya……Es la tienda que tiene las habitaciones llamadas “Ozashiki”. Una Ochaya suministra Geiko, sake y comida para divertir a los clientes.

【Omotenashi(agasajo)】

El orígen del corazón de agasajo de Gion esta simbolizado por una palabra:”Ookini”, que se oye a menudo en Kioto. Su sentido es el siguiente:

O = omotenashi

→mutuamente

O = omoiyari

→consideración

Ki = kikubari site

→atender a otra persona

Ni = nikoyakani

→con cara risueña

En las Ochaya hay un sistema por el que no se acoge a un cliente que viene por primera vez. Este sistema se llama “Ichigensan Okotowari”. Porque se piensa que sólo se pasa buen tiempo con un cliente familiar.

【Divertirse con arte genuino】

Hay muchas costumbres en Gion y muchas maneras de divertirse fácilmente.

・ Miyako-Odori (en primavera)

El baile magnífico de Kioto anuncia la llegada de la primavera en Gion. Cada abril, las Maikos, llevando en sus manos las ramas de cerezo y sauce, presentan “Miyako-Odori” por un pasillo elevado en la platea de un teatro por el que van al escenario los actores en las dos direcciones. Se familiariza entre mucha gente como una escena típica de la primavera.

Fiesta de Gion (en verano)

La fiesta de Yasaka, un santuario que guarda el dios tutelar de Gion, permite ver en varios lugares el baile magnífico de Kioto, realizado por Geiko y Maiko.

Fiesta de Jidai (en otoño)

Se celebra desde que se construyó el templo Heian. En Kioto hay tres fiestas grandes. Esta fiesta es una de ellas. Las Geikos y Maikos participan disfrazadas de grandes personajes famosos en la historia, como Murasaki Shikibu.

El templo sintoísta de Seimei

by Keiko Miyashita; Natsuki Honma; Yukari Kobayashi

【Historia】

El templo Seimei está dedicado a Seimei Abe (Abe-no-seimei), que es el más famoso onmyoji (mago japonés) en la época Heian. En 1007, el emperador Ichijyo construyó el templo en el lugar donde había estado la residencia de Seimei, en homenaje a su gran obra. Está al lado suroeste de la calle Horikawa-Imadegawa, en el barrio de Kamigyo.

【¿Qué es Onmyodo?】

Onmyodo es el sistema de ciencias naturales y magia que progresó originalmente en Japón. Tiene su origen en la filosofía natural de la antigua China y en la teoría de Onmyo-Gogyo. La teoría de Onmyo-Gogyo es un conjunto de pensamientos. Onmyo quiere decir “Yin y Yang” y Gogyo es la teoría de los cinco elementos. Toda la creación ocurre por la fuerza del Yin (pasivo y femenino) y el Yang (activo y masculino). Toda la creación se forma por los cinco elementos, es decir, madera, fuego, tierra, metal y agua.
La teoría de Onmyo-Gogyo adivina el mundo de los humanos por el “Yin y Yang” existente en el mundo de la naturaleza y por el cambio de los cinco elementos. Considera las señales de la dicha y la desgracia.
Las personas que se dedican al Onmyodo se llaman Onmyoji.

【Onmyoji :Abeno Seimei(921-1005)】

Desde su infancia, Seimei tenía mucha inteligencia y ejercía su actividad en varios campos. Después de ser mayor, desplegaba un cargo de onmyodo, en el que sirvió a seis emperadores como consejero. Por su propia voluntad Seimei fue a Tang (China) y después de volver fundó el onmyodo original de Japón. Seimei decidió los rasgos de la política de la Corte Imperial y de varias tradiciones japonesas como las ceremonias del año, el calendario y la advinación…etc.
Según su leyenda Seimei predijo todas las cosas mirando el cielo e hizo pleno uso de Shikigami, que es el espíritu que tiene una capacidad especial.

【Yakuyokemomo (El melocotón contra desgracias)】

Desde los tiempos antiguos en China y Japón el melocotón es la fruta contra las desgracias. Los visitantes pasan la mano por este melocotón.

【Seimeii (El pozo de Seimei)】

Es el pozo del que brota agua para recobrar la salud. En el primer día de la primavera el sacerdote sintoísta da una vuelta a la parte superior del pozo e indica la toma de agua según la dirección de buen augurio del año.

【Acceso】

Desde la estación de Kioto:Tome el autobús municipal número 9 y baje en “Horikawa Imadegawa”
Desde Sanjyo Keihan:Tome el autobús municipal número 12 ó 59 y baje en “Horikawa Imadegawa”

SANTUARIO DE HEIAN

by Nozomi Nakasone; Shimizu Mariko

Información general

El santuario de Heian se estableció en el año 1895 para conmemorar el traslado de la capital de Nara a Kioto.
Heian significa paz eterna y este santuario forma una simetría bilateral, esto significa la igualdad de los hombres..

Gogyo shisou

Gogyo shisou explica el árbol, la llama, la tierra, el oro y el agua;estos cinco elementos pueden explicar el todo de la creación. Gogyo shisou vino desde China.
Además en este santuario el árbol significa el color azul;la llama, el rojo; la tierra es el amarillo, y el oro es el blanco. Por eso en este santuario se usan los cinco colores.

Outori

Esta puerta llamada Outori, se edificó para la entronización del emperador Shouwa.Tiene 81 pies. Es un símbolo del sintoísmo. El sintoísmo es la religión autóctona de Japón. Dicen que si una persona pasa por esta puerta, su cuerpo y su mente van a purificarse.

Daikokuden

Daikokuden es el edificio muy importante en el santuario. En el pasado, la gente lo usó como sede del parlamento. Daikokuden tiene tres edificios. Shibi es de color de oro. Y tiene una decoración de cola de pescado. Esto significa que este santuario está en el agua, como talismán para la prevención de incendios. Por eso en el pasado el emperador anunció aquí decretos importantes para el pueblo.

Omikuji

Omikuji son unas papelitas con oráculos. Nosotros elegimos una de las papelitas de una caja. Omikuji nos informa de nuestra suerte, por ejemplo el trabajo, el estudio, la salud y los objetos perdidos. Omikuji tiene siete rangos. Si le toca una papelita con un oráculo bueno, puede llevar a su casa. Pero si lo que está escrito no es bueno, ate la papelita a un árbol. Dicen que Dios cambiará en buena la mala fortuna. Aunque usted obtuviera un mal oráculo, esto no significa que usted tendrá mala vida. A decir verdad, esto significa que su sueño no se realiza todavía.

MACHIYA

by Nozomi Nakasone; Mariko Shimizu

Machiya es una casa tradicional de madera, que se encuentra principalmente en la ciudad de Kyoto. Sus expresiones y atmósfera van variando con el cambio de las estaciones, y su belleza simbólica kyoma tiene una disposición única.

Kyoma puede dar una imagen modesta, pero está diseñada para satisfacer el deseo básico de las personas que llevan una vida sencilla. Los materiales y los muebles, que están seleccionados cuidadosamente por los expertos, armonizan perfectamente con la autigua ciudad de Kioto.

Patios y jardines

La mayoría de las casas de machiya tienen una forma larga y estrecha, de 5,4 metros de fachada y 20 metros de profundidad.Estas casas se conocen como “las camas de anguilas“.Machiya tiene patios y jardines que generalmente están plantados de pinos,laureles y camelias. Los que se alojan en una machiya disfrutan de las flores y los pájaros que vuelan, y admiran la grandeza de la naturaleza.

Los muebles de verano e invierno

En Kioto, la gente tiene la costumbre de cambiar los muebles y las puertas corredizas dos veces al año, en verano y en invierno.Las puertas corredizas shoji y fusuma son para invierno, porque ayudan a sobrellevar el frío.En verano, las reemplazan por las puertas de paja y los toldos de bambú para aliviar el calor.Las puertas y las persianas de bambú facilitan la ventilación y dan una impresión fresca.Es una costumbre típica y original de la region de Kansai.


Cafeterías de kioto

by Naoko Konya; Yuki Shinoda; Sachiko Nakagawa

“Café & Meal MUJI”

En Kioto hay cafeterías donde se puede comer las comidas japonesas.
En Shijo Kawaramachi está la de “Café & Meal MUJI”.
Esta cafetería tiene las comidas japonesas con los ingredientes y las verduras de cada estación.

Hay diversos platos, como arroz cocido, sopas, bebidas, y postres. En la hora de la comida, podemos comerlas por 1.000 yenes o menos.
La carta es diferente cada estación. Por ejemplo, verduras cocidas, carnes fritas, ensalada, curry, sopa de miso, sopa de verduras etc.
El arroz cocido se cuece con agua mineral, por eso es muy saludable y bueno. Además, hay zumos de frutas de la estación, vinos, infusiones, pancakes y helados.
También, podemos ir a esta cafetería para tomar sólo una taza de té.
Esta cafetería está en el primer sótano del edifício de “Kioto BAL”.
Está abierta todos los días de la semana de 11 de la mañana a 8 de la tarde.

“Kinone”


Si usted quiere comer los postres japoneses, le recomiendo la cafetería “Kinone” que está en Shijo Kawaramachi.
Kinone es una tienda especializada en postres japoneses.
Podemos comer postres que están hechos con los indredientes típicos de Japón.
Por eso, es popular entre los turistas. Especialmente, la carta limitada a cada estación es popular.
En primavera, hay helados y tartas de flor de cerezo. En verano, hay Kakigori, de té verde y fresa.
Kakigori es un postre al que se echa jarabe o leche condensada en un vaso que está lleno de hielo fino.
En otoño e invierno, podemos comer torta de arroz, soja negra y castañas.
Además podemos tomar té verde con estos postres.
Esta cafetería está en el tercer piso del edifício de “Kawaramachi Kuramoto”.
Está abierta todos los días de la semana menos los martes, de 11:30 de la mañana a 8 de la tarde.

Estas dos cafeterías, Café & Meal MUJI y Kinone, están en Shijo Kawaramachi,
cerca de Gion y el mercado de Nishiki. Por eso, es ideal para el descanso de turismo.

EL MERCADO DE NISHIKI

by Yukako HIRAYAMA
Para conocer un pueblo es muy util visitar el mercado de la ciudad.En este sentido yo recomiendo que vayamos al mercado Nishiki en Kioto.

El Mercado Nishiki Ichiba es un lugar de turismo interesante.Venden una gran variedad de verduras, frutas, encurtidos y pescados,asi como utensilios de cocina para el hogar y restaurantes.

Algunos alimentos que se venden en este mercado son especialidades locales tipicas de Kioto,como “verduras de Kioto”.
En las tiendas hay muchos alimentos de todas las provincias de Japon para entregas a domicilio. Los diferentes tipos de verduras fueron llamados oficialmente “las verduras de Kioto”. Las mismas verduras que se cultivan fuera de Kioto no pueden usar el nombre de “verduras de Kioto”.

Varias verduras y hortalizas traidas al Japon hace cuatro siglos desde el Nuevo Mundo por intermedio de los ibericos han ido transformandose por el clima de Kioto y tambien por el gusto refinado de los gastronomos y el entusiasmo de los agricultores que se han esforzado por mejorar la calidad de sus productos.
Entre las “verduras de Kioto”, por ejemplo, contamos con las calabazas “Shishigatani” y las berenjenas “Kamonasu”. Algunos cocineros de los restautantes prestigiosos de la cocina italiana y francesa tambien usan algunas verduras tradicionales de Kioto.

Las verduras de Kioto desempenan un papel importante para los platos japoneses, los cuales se dice que se comen con los ojos.

Sobre todo para “Kaiseki” es indisepensable usarlas.Ahora, quisiera comentar sobre “Kaiseki”.

“Kaiseki” no es simplemente una comida.Se sirven sopas, platos fritos, guisados, asados y se incluye el pescado crudo “sashimi”. Por todo ello se puede ver que “Kaiseki” es una expresion de todas las artes culinarias de la comida japonesa.
La comida “Kaiseki” es muy ceremoniosa y ritual y tambien muy elaborada. “Kaiseki” quiere decir literalmente “piedra oculta entre las ropas”. A los monjes de Zen, se les exigian muchas labores y ritos penitenciales con poca comida.Los monjes jovenes solian tener mucha hambre siempre.Ellos ocultaban piedras calentadas entre sus ropas para calentar el estomago y olvidar el hambre

Cada plato contiene una pequena cantidad de comida. Ademas de su exquisito sabor, los alimentos se colocan artisticamente en recipientes de porcelana, de madera y de vidrio.Estos platos de “Kaiseki” son deliciosos tanto al paladar como a la vista.Con razon, se dice que “Los platos formales japoneses se comen con los ojos”.
Ademas de la cocina “Kaiseki”, en Kioto se puede comer varias comidas sabrosas.

Kyo Yuzen

by Haruka Tsuchimochi; Kokoro Yamano

¿Qué es Kyo Yuzen?

Kyo Yuzen es una manera de teñir la tela de los kimonos de Kioto.
Kyo significa Kioto y Yuzen es el nombre de su creador Yuzen Miyazaki.
Kyo Yuzen, aun nacido en el período medio de la época de Edo (aproximadamente año 1680), goza hasta ahora de popularidad por su maravilloso color y elegancia.

Kyo Yuzen tiene dos tipos.
El primero es el Kyo Yuzen dibujado a mano.
Para dibujar con varios colores, Miyazaki empezó a poner el mochi (la torta de arroz) sobre la tela para que impida la mezcla de los colores.
Además el mochi se quita facilmente al lavar. También empezó a usar la tinta china y el pan de oro, y a bordar dibujos.
Así con la tela de los kimonos Miyazaki hizo una nueva tradición de gran variedad.

El otro es el Kyo Yuzen hecho con patrones.
En la época de Edo (1603-1867), un artesano inventó una manera de teñir la tela con patrones.
Con esta manera se puede fabricar en serie.
Está relacionada con el comienzo del comercio extranjero, pues empezó a llegar la tintura química.

Yuzen Miyazaki

En la época de Edo había un artesano de abanicos japoneses llamado Yuzen Miyazaki. Sin embago, la mayor parte de su vida está envuelta en misterio.
Dicen que nació en Kioto. Hay una estatua en el Templo de Chion-in en donde vivía.
El diseño moderno de Miyazaki fue muy famoso; para las personas bien vestidas el abanico de Miyazaki era un accesorio muy importante.
Luego empezó a diseñar la tela de los kimonos.
Después de ser muy famoso en Kioto, parece que se trasladó a Kaga y estableció otra manera de teñir la tela de los kimonos, que se llama Kaga Yuzen, pero no hay ningún testimonio.

(El museo de KODAI YUZEN-EN http://www.kodaiyuzen.co.jp/english/index.html)
La presentación de un taller de Yuzen

El taller de “Marumasu Nishimuraya Yuzen Kobo” ha transmitido la técnica de Yuzen -los estarcidos propios de Japón- durante más de 100 años en Kioto.
Está ubicado en la avenida de Ogawa, a unos 5 minutos andando del castillo de Nijo. Cuando los turistas visitan el taller, pueden experimentar Yuzen con consejeros.
Pueden hacer, por ejemplo, camisetas, pañuelos grandes o pequeños, abanicos japoneses, manteles, tapicerías pequeñas, etc…
Se ocupará más o menos 1 hora. Aun los niños también pueden disfrutarlo.
Pero los que quieran experimentarlo tienen que reservar como mínimo 4 días antes por teléfono o por correo.

Marumasu Nisimuraya
Horarios : lunes – domingo, 9:00 – 17:00. (Cierra el 1, 2 y 3 de enero)
Tel : 0081-75-211-3273 (9:00 – 18:00)
Fax : 0081-75-221-1967 (24horas)
E-mail :  nishimuraya@kyo-komachi.com
H.P(inglés) : http://www.kyo-komachi.com/english.shtml

El proceso de Yuzen hecho con unos patrones, en caso del pañuelo

① Extender un pañuelo sobre una tabla señalada y sujetarlo con alfileres, luego preparar para colorear el tinte.
Poner y sujetar el primer patrón en el pañuelo. Mojar la brocha en el tinte, pero sólo una gotita.
(El número de hojas de patrones varía según los diseños.)

② Extender el tinte por toda la parte de la brocha.

③ Golpear la brocha vertical y suavemente como haciendo círculos sobre el patrón.
Poco a poco sale el color.

④ Después del primer patrón, cambiar por el segundo, tercero…

http://www.kyopro.kufs.ac.jp/dp/dp02.nsf/4F59254526FEAFEE49257102000CE2C1/$FILE/%E5%8F%8B%E7%A6%85%20010.jpg

⑥↓Este es un posavaso↓